Existe un dispositivo de seguridad en el Twin Clutch SST que puede activarse cuando ocurre una falla, tambipén existe un dispositivo semejante en el módulo electrónico de control del motor. Si este problema ocurre, siga este procedimiento:
1. Estacione su vehículo en un lugar seguro y apague el motor 2. Vuelva a encender el motor.
Si la señal de advertencia desaparece, no existe ninguna falla en el auto.
Si la señal de advertencia no desaparece o se enciende frecuentemente, lleve su vehículo a revisión con su distribuidor Mitsubishi autorizado.
PRECAUCIÓN
Como medida de seguridad, este atento de su entorno mientras conduce.
Palanca de cambios (Caja de cambios principal)
"P" PARK Esta posición bloquea la transmisión y evita que el vehículo se mueva, usted puede arrancar el motor desde la posición "P".
"R" REVERSA Mueva la palanca de cambios después de que el vehículo haga alto total.
PRECAUCIÓN
"N" NEUTRAL At this position, the transmission is disengaged. It is the same as the neutral position on a manual transaxle and should be used when the vehicle is not moving for an extended length of time during driving, such as in a traffic jam.
ADVERTENCIA
"D" DRIVE Esta posición es usada frecuentemente para manejo en ciudad y autopista. El cambio de velocidad en el motor y el freno son hechos automaticamente según se necesita. Dependiendo de las condiciones del camino.
PRECAUCIÓN
Si cambia de la posción "D" a la posición "R" mientras el vehículo esta en movimiento, la transmisión puede resultar seriamente dañada.
NOTA:
Esta acción es llevada acabo para calentar más rápido el motor y no idnica una falla. Después de que el vehículo se manejo por un tiempo, los cambios hacia arriba ocurren con una velocidad delmotor normal.
Control del modo Twin Clutch SST
Seleccione entre alguno de los dos modos que se describen dependiendo el que más se adecue a las condiciones de manejo.
NOTA
Control Twin Clutch SST
Cuando el interruptor de ignición está en "ON" el interruptor del Twin Clutch SST (A) para cambiar el modo.
Cuando el motor se arranca, el modo del Twin Clutch SST se encuentra el la posición "Normal", Use las siguientes instrucciones para cambiar el modo de Twin Clutch SST.
Para cambiar de modo "Normal" a modo "Sport"
Mientras el vehículo se encuentra parado o en movimiento, presione el interruptor y muevalo hacía adelante.
Para cambiar de modo "Normal a modo "Sport"
Mientras el vehículo se encuentra parado o en movimiento, presione el interruptor y muevalo hacía atras.
NOTA
Pantalla del Twin Clutch SST
Cuando el interruptor de ignición se encuentra en "ON", el modo seleccionado de Twin Clutch SST se muestra en la pantalla de información.
Cambios manuales
Usando la palanca selectora (A) o las paletas de cambio en el volante (B) se pueden realizar cambios de modo manual.
Los cambios se pueden realizar aun con el pedal del acelerador presionado Este modo permite al conductor disfrutar y devertirse con un modo de manejo deportivo, en curvas rápidas, hacer cambios de manera rápida antes de entrar a una curva.
PRECAUCIÓN
NOTA:
Haciendo cambios con la palanca de cambios
Selecting manual shifting
Mientras el vehículo este detenido o se encuentre en movimiento, mueva la palanca palanca de cambios de la posición "D" (Drive) hacia la sección de cambios manuales junto al asiento del conductor.
Cambios hacia arriba y hacia abajo
Cada vez que la palanca de cambios es empujada para atras la relación en la caja de velocidades subira una posición. De la misma manera, cada vez que la palanca se empuje para adelante la relación en la caja bajara una posición.
NOTA
Regresar a la posición "D" en la palanca de cambios
Mueva la palanca de cambios hacia el asiento del pasajero, para regresar al modo automático.
NOTA:
Usar las paletas de cambios en el volante
Seleccionando cambios en el volante
Cuando el vehículo está detenido o en movimiento, y cuando la palanca selectora se encuentra en la posición "D", el modo de cambios manuales se pueden realizar comabios con las paletas que se encuentran en el volante.
Cambios arriba
Cada vez que se hace un cambio con la paleta (+) en el volante, la transmisión incrementa en 1 su posición en la relación de la caja de velocidades.
Cambios abajo
Cada vez que se hace un cambio con la paleta (-) en el volante, la transmisión decrementa en 1 su posición en la relación de la caja de velocidades.
NOTA
Regresar a la posición "D" en la caja de cambios
Cuando la caja de cambios se encuentra en la posición "D" jale la paleta con el símbolo (+) por aproximadamente 2 segundos para regresar a la posición "D".
NOTA:
Pantalla de cambios manuales
En el modo de cambios manuales, la posición seleccionada se muestra en la pantalla de información.
Operación del Twin Clutch SST
PRECAUCIÓN
No suelte el pedal de freno hasta que usted este listo para conducir. El vehículo empezará a moverse cuando el Twin Clutch SST es engranado.
Si usa el pie izquierdo para presionar el pedal de freno puede tomar mas tiempo reaccionar a una emergencia.
Para prevenir una aceleración repentina nunca lleve el motor a altas revoluciones en la posición "P" o en la posición "N" de la caja de cambios.
Nunca baje una colina hacia atrás en la posición "D" en el modo manual o suba o baje la colina en sentido opuesto en la posición "R".
Detener el motor y un aumento en la fuerza del pedal de freno y más esfuerzo pueden resultar en un accidente.
PRECAUCIÓN
Esto pueda causar una aceleración subita y puede dañar el Twin Clutch SST.
Presionaer el acelerador al tiempo que se mantiene el pedal de freno presionado, con la caja de cambios en la posción "D", las revouciones del motor pueden no incrementarse lo suficiente en comparación con la misma operación con la palanca de cambios en la posición "N"(NEUTRAL).
Conduccioón, cuesta arriba/abajo
Conducción cuesta arriba
El Twin Clutch SST no hara un cambio a una relación en la caja más alta si la computadora determina que la velocidad actual no puede mantenerse una vez que la relación en la caja está ocupada.
Para un funcionamiento más suave del vehículo, cuando se suelta el acelerador al subir una pendiente pronunciada, el Twin Clutch SST no cambia de relación. Esto es normal, ya que la computadora se encarga de prevenir un cambio de relación accidental.
Después de alcanzar la cima de la colina, función de cambio normal se reanudará.
PRECAUCIÓN
La transmisión puede resultar dañada y también puede ocurrir un accidente debido a las siguiente condiciones.
Después de que la temperatura del fluido se ha incrementado aún más, la protección de la transmisión comenzará a operar.
Si esto ocurre, el vehículo podría irse inesperadamente en reversa, si la palanca se encuentra en la posición "N" causando un accidente.
Si se muestra en la pantalla de información o la protección de la transmisión se activa, refierase a "Cuando se muestra en la pantalla de información".
Conducción cuesta abajo
Al viajar en pendientes pronunciadas, la computadora automáticamente puede seleccionar una relación en la caja más baja. Esta función ayuda al frenado del motor, reduciendo la necesidad de utilizar los frenos en las ruedas.
Espera
Para periodos cortos de espera, como el tráfico, semáforos, el vehículo se puede dejar con la posición de la caja de cambios acutal y usar los frenos de las ruedas.
Para periodos más largos de espera con el motor encendido coloque la palanca de cambios en "N" y use el freno de mano, mientras se mantiene presionado el pedal de freno.
Antes de que el vehículo se ponga en movimiento nuevamente asegurese que la palanca de cambios se encuentre en la posición "D" o en la posición de cambios manuales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
La transmisión puede resultar dañada, pudiendo ocasionar un accidente debido a las siguientes condiciones
Después de que la temperatura del fluido del Twin Clutch SST aumentó, el control de protección comenzará a operar.
Si esto ocurre el vehículo puede irse inesperadamente en reversa como si la caja de transmisión se encontrara en la posición "N", pudiendo causar un accidente.
Si aparece en la pantalla de información o la protección de la transmisión se activa, refierase a "Cuando la señal de advertencia se muestra en la pantalla de información".
Que hacer si ocurre lo siguiente con el Twin Clutch SST
Si ocurre alguna falla con el Twin Clutch SST o el modulo de control electrónico del motor, puede ocurrir lo siguiente.
Si cualquiera de lo anterior ocurre, lleve acabo el siguiente procedimiento.
Cuando se muestra la señal de advertencia
La temperatura del fluido del Twin Clutch SST es alta. Refierase a "Señal de advertencia" y tome las medidas correspondientes.
Cuando se muestra la señal de falla en el vehículo ("SERVICE ENGINE SOON" o señal "Check engine") comienza a destellar.
Puede haber una falla en el modulo de control electrónico en el motor.
Refierase a "Indicador de falla en el motor ("SERVICE ENGINE SOON" o señal "Check engine")" y tome las medidas correpondientes.
Cuando no se muestra la posición de la caja de cambios en la pantalla de información.
Un dispositivo de seguridad en el Twin Clutch SST se activa si se detecta una posible falla en el sistema del Twin Clutch SST.
Refierase a "Si la posción de la caja de cambios no se muestra en la pantalla de informacióny tome las medidas correspondientes.
Cuando la señal de advertencia o no hay señal de advertencia en la pantalla de información.
Un dispositivo en el Twin Clutch SST se activa debido a un posble daño en el Twin Clutch SST o en el modulo de control electrónico en el motor.
Lleve acabo el siguiente procedimiento.
1. Estacione su vehículo en un lugar seguro y detenga el motor.
2. Encienda el motor nuevamente.
Si el vehículo se comporta de manera normal, no hay una falla en la transmisión. Si después de este procedimiento el vehículo no funciona normalmente, o el problema ocurre con frecuencia acuda a una revisión con un distribuidor Mitsubishi autorizado.
PRECAUCIÓN
Después de eso, si la temperatura del fluido del Twin Clutch SST continua aumentando, la señal de advertencia se iluminará en la pantalla de información.
Sistema de tracción total (si así está equipado)
Los vehículos de tracción total son impulsados por la potencia del motor distribuido constante y adecuada a las cuatro ruedas.
Esto no sólo para asegurar un mejor manejo en carreteras secas y asfaltadas, también permite una mejor tracción cuando se conduce en superficies resbaladizas, húmedas, cubiertas de nieve o lodo.
Estos vehículos, sin embargo, no están diseñados para su uso fuera de carretera, y no son aptos para circular por terrenos irregulares que pueden provocar una tensión excesiva.
Todos los vehículos con sistemas de tracción total debe ser conducido solamente bajo las mismas condiciones que son convenientes para ordinaria vehículos de tracción delantera.